Překlad "ще взривя" v Čeština


Jak používat "ще взривя" ve větách:

Съвсем скоро ще взривя Панамския канал.
Co kdybych chtěla vyhodit do vzduchu Panamský průplav.
Ще взривя 20 етажа от сградата, плюс-минус един-два етажа.
Vyhodím 20 pater tě budovy, plus minus dvě patra.
Ако ме предизвикате, ще взривя всичко.
Jestli mě donutíš změnit plány, hochu, všechno to tu vyletí do luftu.
Роузи, новият ни приятел мисли, че ще взривя града.
Rosie, náš přítel si myslí, že vyhodím město do vzduchu.
Танк ще взривя, ще заколя Ким Ир-сен.
Vyhodím do povětří jejich tanky, nebo vám přivedu jejich velitele.
Ще ни кажеш всичко или следващото, което ще взривя ще бъдеш ти.
Řeknete nám, kde to celé začalo. Nebo další věc, kterou vyhodím do vzduchu, budete vy.
Кълна се ще тръгна към тях с експлозиви, вързани за мен, и ще взривя тези убийци.
Aby jeho vrazi zhynuli, půjdu a položím v jejich... blízkosti nálože.
Сигурен ли си, че МакКей и Ронън не са в района, който ще взривя?
Určitě nejsou Ronon s McKayem v oblasti, kam budu střílet?
Аз ще остана и ще взривя бомбата.
Já tu zůstanu a odpálím jadernou bombu.
За половината пари ще се натоваря със С-4 и сам ще взривя града.
Zaplať mi půlku, naložím si nějakou C4 a celou tu haldu hnoje do vzduchu vyhodím sám.
Ако Коулман Рийз не умре до 60 минути, ще взривя болница.
Jestli Reese do 60 minut neumře, vyhodím do vzduchu nemocnici.
Професоре, стари приятелю, ще взривя виолетовата звезда-джудже.
Profesore, kamaráde, chystám se odpálit fialového trpaslíka.
За 2 минути, ще взривя 5 коли.
Během 2 minut bude vysláno 5 vozidel.
Точно след 5 мин. ще взривя бомбата с хафний в завода на "Валдор".
Přesně za pět minut odpálím hafniovou bombu v továrně společnosti Valdor Chemicals.
Ще взривя самолета и ми е нужна помощ.
Se vším. Jdu zničit to letadlo. A bude se mi hodit každá pomoc.
Изгасете светлините на Лондон или ще взривя Тардис!
Zhasněte ta světla! Zhasněte Londýn, nebo přísahám, že aktivuju autodestrukci TARDIS.
Ще взривя балоните с водород като достигнат нужната височина.
Ne, musím odpálit vodíkový plyn, až budou ty balóny dost vysoko.
Казвай или, кълна се, ще взривя дупка в спалнята ти.Не съм човека-паяк, да висна по фасадата....
Radši bys měl něco říct. Přísahám na mou mamku, že odpálím díru ve tvý ložnici. A vyspidermanuju ven z budovy.
И се обади, защото иначе ще взривя тоя копелдак.
Dej mi vědět nebo ho vyhodím do vzduchu.
Ще взривя това и ще направя изход.
Napojím to sem, a prorazím nám cestu ven.
Рейлън, надявам се, че достатъчно уважаваш способностите ми и не смяташ, че ще взривя кола, до която стоя.
Raylane. Raylane, doufám, že máš k mým dovednostem alespoň takový respekt, abys věděl, že bych nevyhodil do vzduchu auto, vedle kterého stojím.
Дай ми жената или ще взривя блока, преди да сте стигнали изхода.
Dejte mi tu ženu k telefonu, nebo nechám odpálit blok, než stačíte doběhnout do haly.
Дайте ми малко динамит и ще взривя всичко, каквото искате.
Stačí trocha dynamitu a vyhodím do povětří cokoliv. No do prdele!
Ще взривя тази подводница преди да достигнеш бутона.
Nechám tuhle ponorku zničit, než na to tlačítko vůbec dosáhneš!
Веднага обърни колата, или се кълна, че ще взривя колата!
Vrať se kurva do auta nebo přísahám bohu, Že to auto vyhodím, hned teď!
Д-р.Бренан, кажи на Буут да си върви веднага, или ще взривя всички ни.
Dr. Brennanová, řekněte Boothovi, ať odejde, jinak nás vyhodím do vzduchu.
С какви заради ще взривя проводника?
Jakou rozbušku použiju na odpálení toho drátu?
Не мърдай или ще взривя самолета.
Nechoďte blíž nebo to letadlo nechám vybouchnout.
Пуснете ме или ще взривя колата.
Jestli mě nenecháte odjet, vyhodím auto do vzduchu. Co to říkáš?
Просто ще взривя онази стена там.
Anebo možná... odpálím tamhle tu zeď.
Паркър, кажи на Лавърн да ме пусне вътре или ще взривя тази врата
Parkerová, řekni Laverne, ať mě tam pustí, jinak ty dveře odpálím.
Кажи им да свалят пистолетите... или ще взривя Първосвещеника ви!
Řeknete jim, aby odložili zbraně, nebo vyhodím vašeho velekněze do vzduchu!
Ще взривя всичко, за да замълчиш най-сетне!
Všechno to vyhodit, jen abys dostal zatracený ticho.
И побързай, иначе след 21 минути ще взривя малкия ти подземен свят.
A rozhoduj se rychle, protože do 21 minut tvůj malý podzemní svět vyhodím do vzduchu.
Какво си помисли, че ще взривя целият си екип ли?
Mysleli jste si, že se chystám odpálit vlastní tým?
А пътьом ще взривя град Готъм!
A cestou vyhodím celý Gotham do povětří!
И казва: "Дайте ми $2000 или ще взривя банката с бомба."
Řekl: "Dejte mi $2.000, nebo celou banku vyhodím do povětří."
1.2194178104401s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?